Francais facile en quatre règles avec Julia (vidéo 1)

Francais facile avec Julia

Bonjour, je m’appelle Julia et je suis la créatrice de Learn English with Julia et de de francais facile en quatre règles.

Je suis franco-britannique et je parle un certain nombre de langues couramment. J’enseigne les langues, je coache ​​des professeurs de langue. J’ai également dirigé des écoles de langues dans plusieurs pays d’Europe et j’écris du matériel d’enseignement. Voilà. Donc tout ça pour vous dire que ça fait dix ans que je vois les deux côtés: l’apprentissage et l’enseignement, et j’aimerais partager avec vous aujourd’hui, par le biais de ces vidéos, mes conseils ou mes secrets pour améliorer votre français.

Donc faites-moi savoir dans les commentaires ci-dessous si vous avez besoin que l’on rajoute une langue dans les sous-titres par exemple ou si vous avez des questions ou des commentaires à partager.

Merci en tout cas de me rejoindre pour ce cours, “Règle 1”, pour apprendre la langue française. N’oubliez pas de vous abonner à ma chaine YouTube si vous ne l’avez pas encore fait! Et bienvenue à tous!

Merci donc d’avoir choisi ce cours de francais, cette vidéo et de commencer cette aventure, ce processus, ce chemin avec ce cours intitulé “Les 4 règles pour apprendre le français”. Avant d’entamer cette règle numéro 1, je voudrais tout d’abord vous expliquer plus en détails en quoi consistent ces “4 règles pour apprendre le français”.

Francais Facile

Vous pouvez dès maintenant vous inscrire sur mon site www.learnenglishwithjulia.com. Le lien se trouve dans la description de la vidéo.
Ainsi pour chacune des vidéos vous accéderez non seulement à cette vidéo bien sûr mais également à la transcription de la vidéo que vous pouvez également télécharger – si vous souhaitez lire en même temps que vous regardez ou écoutez cette vidéo. Vous aurez aussi un QCM pour vérifier votre compréhension du texte et par le biais de liens, ci-dessous, dans la description, à la traduction du texte lui-même.

 

Le français vous intéresse?

Chacun des 4 cours vous donnera un conseil spécifique à la fois simple et efficace, pour améliorer votre français.

Donc, pour répondre à la question: “quel est l’objectif de ce programme?”
La réponse est simple
>>> C’est de vous pousser d’un état de compréhension (orale et écrite) à un état beaucoup plus actif, un état d’expression (orale et écrite).
Je vais vous montrer comment orienter, comment optimiser l’usage de ces compétences vers une meilleure communication en français.

A la fin des 4 jours de français en ligne, vous pourrez aussi passer un petit test, vous pourrez compléter un petit quiz final, sur mon site, pour revoir tout ce que vous avez appris au cours de ces 4 vidéos.

 

Apprendre le français facile: commençons!

Quelques conseils avant de vous dévoiler la règle numéro 1.

Des choses à ne pas faire lorsqu’on apprend une langue, ou en cours de francais. Il y en a beaucoup pour rendre le français facile. J’en ai résumé 4.
1. Première chose à ne pas faire: c’est de prendre des cours en groupe, constamment. C’est une bonne façon de rencontrer des gens et d’apprendre très lentement. Mais ce n’est certainement pas la manière la plus efficace pour apprendre une langue. Voilà. Donc, ça c’est mon opinion. Je ne suis pas la seule j’espère. Mais je pense que quand on apprend en groupe, ça prend beaucoup de temps. Il vaut mieux étudier de façon plus égoïste, plus efficace, étudier chez soi – en suivant les 4 règles que je vais vous présenter, et prendre des cours particuliers ou parler avec un ami anglophone, de temps en temps pour faire le point et bien sur travailler la prononciation. Là on a besoin d’un coup de main, on a besoin d’aide.
2. Le deuxième point c’est qu’il ne faut surtout pas rabâcher ou apprendre la grammaire de façon machinale et sans contexte. Je vous donnerai de plus amples informations dans les vidéos suivantes mais pour l’instant on en reste là.
3. Le troisième point ou troisième chose à éviter c’est d’écouter de façon passive. Si on écoute seulement de manière passive on n’apprend pas. Encore une fois nous verrons cela, plus en détails, aujourd’hui, dans cette vidéo.
4. Le quatrième point ou quatrième chose à éviter c’est d’apprendre des listes infinies de vocabulaire. Si on apprend des listes de vocabulaire, de façon machinale et sans contexte, on ne pas savoir utiliser ces termes en contexte.

Dans un de mes autres cours de français en ligne, sur comment apprendre le français facile, dans un de mes programmes je vous dévoile encore plus de secrets sur comment apprendre le vocabulaire de façon efficace et naturelle.

On peut très facilement comparer l’apprentissage d’une langue avec la pratique d’un sport, quel que soit notre niveau. Ayant moi-même fait du judo (pas très bien mais j’en ai quand même fait 4 ans) et de la danse classique, je peux vous confirmer que ce n’est pas la même chose: étudier la théorie et la pratique.:
(judo) les immobilisations, les actions (balayer, projeter…), les exercices (répétitions de chute, competition, répétitions des mouvements…) que subitement on va savoir quoi faire une fois dans le dojo ou plus précisément sur le tatami. La théorie n’est pas suffisante.
Pour la danse classique c’est même chose, mais on ne va pas rentrer dans les détails. C’était juste pour illustrer ce point: il faut combiner la théorie avec la pratique.

Donc: la règle numéro 1, vous l’avez bien deviné: il faut écouter la langue française, le français !!!!!!

Ce cours de francais porte sur la compréhension orale:

Mais pas de façon passive: il faut aussi comprendre. Si je vous répète par exemple un terme en anglais. Je vous répéter: “arson arson arson….”. Si vous ne savez pas ce que c’est – et malgré le contexte vous avez des doutes sur le sens de ce mot – il faut le traduire. C’est un incendie volontaire, un incendie criminel. C’était un exemple aléatoire. Ça sera la même chose avec les verbes français. Sans en comprendre le sens c’est parfois compliqué de comprendre le sens de la phrase.

Si au moment d’apprendre la langue française, vous n’avez un dictionnaire sur vous ou dans votre téléphone, il faut essayer de deviner le sens du mot de part le contexte, en regardant l’ensemble de la phrase, et de faire le lien. On peut très souvent trouver le sens d’un mot ou d’une expression de cette façon. Et ceci est vrai pour les apprenants de tous les niveaux. C’est un processus naturel. Il y a beaucoup d’études scientifiques qui ont été faites là-dessus. Le français facile existe-t-il vraiment, pour les apprenants adultes? L’exemple que je prends souvent c’est les enfants apprenant la conjugaison dans leur langue maternelle. Ils n’apprennent pas avec les tableaux de conjugaison, les verbes français. Ca ca vient plus tard, pour perfectionner.

La petite différence sur laquelle j’ai envie d’insister c’est: non comme dans votre langue maternelle, il va falloir traduire des termes clefs de temps en temps, pas tous le mots, juste les termes sur lesquels vous butez, car nous ne disposons de 6 ans pour pointer du doigt les objets et répéter les mots, comme font les parents avec leurs enfants. Il faut encore plus de liens.

Soyez le premier à commenter

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.


*