Leçon 88

Dialogue

1/ Sentence Practice

Hardly had they got off the train when the mistake was realised.

They had got off the train one stop early.

Scarcely had they turned around when they heard the noise of another train coming.

Barely had they solved one problem when another one arose because the train they got on did not stop at the following station.

No sooner had they passed the correct station, they arrived at the next.

I will phone the agent and tell him that we shall be slightly late.

Or, only if we are really late, should we phone him?

Nonsense, it is common courtesy, only when he knows of our problem will he be able to organise his plans.

Not until we have seen the time schedule will we be able to tell him when we will arrive.

I spoke to him and he says that in no way is this a problem for him and that he is on his way to pick us up.

At no point did he seem to be put out and he said that it was better because he could show us a house nearby.

Little did they know that the house they were about to visit was just what they were looking for.

Never had they thought a week before that they might be moving down to the country?

Not for one moment had this crossed their mind.

Not only did they not think it possible but they would also have been skeptical.

The agent arrived and they apologised for the inconvenience but he said on no account should they apologise.

Rarely did clients from the city get the station right.

Seldom does he have such a great selection of houses available?

Under no circumstances should they be in a rush to decide.

Here comes the road where the first house is.

There stands the house on the corner.

Beside the house stands the entrance to the park.

Sara couldn’t hide her joyful expectation, she was grinning from ear to ear.

On the corner of the street sat a couple with their dog.

They are the owners, I told them that we were coming but that I was not 100% sure of the time.

I must say it seems like a nice house as is the area.

Hello, this is Mr. and Mrs. Taylor and their dog Connor. Please to meet you, please come in and we will be pleased to show you around and answer any questions you may have.

Thank you, tell us about the house and the neighbourhood.

The police in this area do not have a lot to do.

Were there to be a crime there would be a public outcry.

Rarely do neighbours have the best of relationships for any length of time. Of course, some people become close friends but only with a lot of giving and taking, is this possible? Not so here, everybody gets on well and keeps an eye out for the other people’s houses. It is in stark contrast to urban life where disputes are common and numerous are the laws to cover disputes and arguments over noise, rubbish and the like.

Here everybody speaks, you’d be amazed by how many rows are avoided just through simple dialogue.

There are a lot of societies here in which you can take part. All these factors contribute to a strong sense of community and collective responsibility.

Anyway, enough of me extolling the civic virtues of the indigenous population let’s visit the house.

Well, the house is Victorian but has been the object of major renovation over the last ten years. As you may have noticed we have repainted the house recently and we think it blends in nicely with its rural surroundings.

The council taxes are about average although the current local council has brought about some quite radical changes. There has been a crackdown on teenage crime and drug abuse and the police have stood up to any attempt to lower law and order standards.

The house has two full bathrooms, each one equipped with a bath and shower, there are three bedrooms and an office as my husband works from home. The garden is easy to maintain and backs onto the park which as you can see is beautifully maintained.

 

1/ Pratique des phrases

À peine avaient-ils descendu du train que l’erreur avait été commise.

Ils étaient descendus du train un arrêt tôt.

A peine s’étaient-ils retournés qu’ils entendirent le bruit d’un autre train qui arrivait.

À peine avaient-ils résolu un problème qu’un autre est survenu parce que le train qu’ils empruntaient ne s’arrêtait pas à la station suivante.

Dès qu’ils eurent passé la bonne station, ils arrivèrent au suivant.

Je vais téléphoner à l’agent et lui dire que nous serons un peu en retard.

Ou, seulement si nous sommes vraiment en retard, devrions-nous le téléphoner?

Non-sens, c’est la courtoisie commune, seulement quand vous savez de votre problème sera en mesure d’organiser vos plans.

Ce n’est que lorsque nous aurons vu l’emploi du temps que nous pourrons lui dire quand nous arriverons.

Je lui ai parlé et je lui ai dit que cela ne lui posait aucun problème et qu’il était sur le point de venir nous chercher.

À aucun moment, il n’a semblé être mis dehors et a dit que c’était mieux parce qu’il pouvait nous montrer une maison à proximité.

Ils ne savaient pas que la maison qu’ils allaient visiter était exactement ce qu’ils cherchaient.

Jamais ils n’avaient pensé une semaine auparavant qu’ils allaient descendre au pays?

Pas un instant, cela ne leur avait traversé l’esprit.

Non seulement ils ne le pensaient pas possible, mais ils auraient aussi été sceptiques.

L’agent est arrivé et ils se sont excusés pour la gêne occasionnée mais il a dit qu’aucun compte ne devrait-il s’excuser.

Rarement les clients de la ville ont eu raison de la station.

Rarement at-il une si grande sélection de maisons disponibles?

En aucun cas, ils ne devraient être pressés de décider.

Voici la route où se trouve la première maison.

Là se trouve la maison au coin de la rue.

À côté de la maison se trouve l’entrée du parc.

Sara ne pouvait pas cacher sa joyeuse attente, elle souriait d’une oreille à l’autre.

Au coin de la rue était assis un couple avec leur chien.

Ils sont les propriétaires, je leur ai dit qu’ils venaient mais je n’étais pas sûr à 100% du temps.

Je dois dire que cela ressemble à une belle maison, tout comme la région.

Bonjour, voici M. et Mme Taylor et leur chien Connor. S’il vous plaît pour vous rencontrer, s’il vous plaît venez et nous serons heureux de vous montrer et de répondre à toutes vos questions.

Merci, parlez-nous de la maison et du quartier.

La police dans ce domaine n’a pas beaucoup à faire.

S’il y avait crime, il y aurait un tollé général.

Rarement, les voisins entretiennent-ils les meilleures relations pour une durée indéterminée? Bien sûr, certaines personnes deviennent des amis proches mais seulement avec beaucoup de dons et de dons, est-ce possible? Pas si ici, tout le monde s’entend bien et garde un œil sur les maisons des autres. Il est en contraste frappant avec la vie urbaine où les conflits sont communs et nombreux sont les lois pour couvrir les différends et les arguments sur le bruit, les ordures et autres.

Ici tout le monde parle, vous seriez étonné par le nombre de lignes que vous évitiez simplement par un simple dialogue.

Il y a beaucoup de sociétés ici auxquelles vous pouvez participer. Tous ces facteurs contribuent à un fort sentiment de communauté et de responsabilité collective.

En tout cas, assez de moi exaltant les vertus civiques de la population indigène visitons la maison.

Eh bien, la maison est victorienne mais elle a fait l’objet d’une rénovation majeure au cours des dix dernières années. Comme vous l’avez peut-être remarqué, nous avons repeint la maison récemment et nous pensons qu’elle se fond bien dans son environnement rural.

Les impôts municipaux sont à peu près moyens bien que le conseil local actuel ait provoqué certains changements radicaux. Il y a eu une répression de la criminalité chez les adolescents et de la toxicomanie et la police a tenu tête à toute tentative visant à abaisser les normes de la loi et de l’ordre.

La maison dispose de deux salles de bain complètes, chacune équipée d’une baignoire et d’une douche, il y a trois chambres et un bureau car mon mari travaille de la maison. Le jardin est facile à entretenir et adossé au parc qui, comme vous pouvez le voir, est magnifiquement entretenu.

Vocabulaire

2/ Vocabulary Practice

Hardly

Scarcely

to turn round

Barely

to arise

No sooner

Only if

Not until

to pick up

At no point

nearby

down to the country.

Not for one moment

to cross one’s mind.

Not only but also

skeptical.

on no account

Rarely

Seldom

Under no circumstances

to stand

to grin from ear to ear.

a public outcry.

in stark contrast

a sense of community

collective responsibility.

to extoll the virtues of

indigenous

Victorian

renovation

to blend in

council taxes

local council

radical changes

crackdown

teenage crime

drug abuse

to stand up

2/ Pratique du vocabulaire

À peine

À peine

se retourner

À peine

se lever

Pas plus tôt

Seulement si

Pas avant

ramasser

À aucun moment

à proximité

vers le pays.

Pas pour un instant

pour croiser son esprit.

Non seulement mais aussi

sceptique

en aucun cas

Rarement

Rarement

En aucune circonstance

se tenir debout

sourire d’une oreille à l’autre.

un tollé public.

à l’opposé

un sens de la communauté

responsabilité collective

prôner les vertus de

autochtone

Victorien

rénovation

se fondre dans

taxes municipales

conseil local

changements radicaux

répression

crime chez les adolescentes

l’abus de drogues

se lever

Grammaire

3/ LIKE or AS?

LIKE and AS.

They are often confused as they are both used to draw comparisons, to say things are similar. But in reality when we use them it’s very different.

So LIKE is the same as AS IF or AS THOUGH. We use like when making comparisons.
We can modify its meaning through the use of adverbs So we can say:
she looks like her, or,  she looks a bit like her, or,
she looks just like her, or,  she looks more like her, or,
she looks very much like her, or, she does not look at all like her.
This is like having a real class.
She sounds like a teacher.
So those are examples of LIKE.

Let’s look at AS!
AS is similar to IN THE FORM OF / IN A WAY THAT
We use AS when we’re talking about appearance, function, a job.
And we use AS as a conjunction.

LIKE is only used as a conjunction in informal English.
For example: She did as she was told.
She did like she was told.*
This is very informal.

AS is a conjunction.

The rest of the time they’re prepositions here and here.
So let’s read the examples:
It is used AS a container.
She works AS a teacher.

She ran AS fast AS she could.
Now when we use the comparative we need AS… AS
It’s just like with « THE SAME.. ». It has to be followed by AS.
The same as me.
This is an interesting one.
It’s based on a common mistake.
She works like a driver. *
The person here is trying to say: « She works as a driver »
They’re trying to give us the profession of that person and that is why these two examples are interesting.

When you say to someone: She works as a teacher. That means it’s her job.
She works as a teacher. (job)
However if you say to someone: You sound like a teacher. That means the person is behaving in a certain way that reminds you of a teacher. Maybe they’re over explaining something to you or maybe they’re bossy. They remind you of a teacher you’ve had in the past. So she sounds like a teacher. This doesn’t mean that that person is a teacher. It’s just the way they behave or speak that reminds you of a teacher.
So don’t get too confused, don’t overthink it. Some grammar books say that LIKE is followed by pronouns, gerunds, and nouns. But then if you look here, you have nouns, verbs, sentences. So there’s not really an easy way of remembering these.

3/ LIKE (comme) ou AS (comme)?

LIKE et AS.

Ils sont souvent confus car ils sont tous deux utilisés pour faire des comparaisons, pour dire que les choses sont similaires. Mais en réalité, lorsque nous les utilisons, c’est très différent.

Ainsi, LIKE est le même que AS IF ou AS THOUGH. Nous utilisons comme quand faire des comparaisons.
Nous pouvons modifier sa signification à l’aide d’adverbes. Nous pouvons donc dire:
elle lui ressemble, ou, elle lui ressemble un peu, ou,
elle ressemble à elle, ou, elle ressemble plus à elle, ou,
elle lui ressemble beaucoup ou elle ne lui ressemble pas du tout.
C’est comme avoir une vraie classe.
Elle ressemble à un enseignant.
Donc, ce sont des exemples de LIKE.

Regardons AS!
AS est similaire à sous la forme de / d’une manière qui
Nous utilisons AS quand nous parlons d’apparence, de fonction, de travail.
Et nous utilisons AS comme une conjonction.

LIKE est seulement utilisé comme une conjonction en anglais informel.
Par exemple: Elle a fait ce qu’on lui a dit.
Elle a fait comme on lui a dit. *
C’est très informel.

AS est une conjonction.

Le reste du temps, ils sont préposés ici et ici.
Alors lisons les exemples:
Il est utilisé comme un conteneur.
Elle travaille comme professeur.

Elle a couru aussi vite qu’elle pourrait.
Maintenant, quand nous utilisons le comparatif, nous avons besoin AS … AS
C’est comme avec « THE MEME .. ». Il doit être suivi par AS.
Le même que moi.
Celui-ci est intéressant.
C’est basé sur une erreur commune.
Elle travaille comme un conducteur. *
La personne ici essaie de dire: « Elle travaille comme conductrice »
Ils essaient de nous donner la profession de cette personne et c’est pourquoi ces deux exemples sont intéressants.

Quand vous dites à quelqu’un: Elle travaille comme professeur. Cela signifie que c’est son travail.
Elle travaille comme professeur. (emploi)
Cependant, si vous dites à quelqu’un: Vous ressemblez à un enseignant. Cela signifie que la personne se comporte d’une certaine manière qui vous rappelle un enseignant. Peut-être qu’ils sont en train de vous expliquer quelque chose ou peut-être qu’ils sont autoritaires. Ils vous rappellent un enseignant que vous avez eu dans le passé. Donc, elle ressemble à un enseignant. Cela ne signifie pas que cette personne est un enseignant. C’est juste la façon dont ils se comportent ou parlent qui vous rappelle un enseignant.
Donc, ne soyez pas trop confus, ne le pensez pas trop. Certains livres de grammaire disent que LIKE est suivi de pronoms, de gérondifs et de noms. Mais alors, si vous regardez ici, vous avez des noms, des verbes, des phrases. Donc, il n’y a pas vraiment un moyen facile de s’en souvenir.

Questions et réponses

4/ Questions and Answers

Have you realised the mistake you made?

I had but it was too late by then.

 

Scarcely have we finished breakfast, but we are cooking lunch, is that normal?

Not only did we finish breakfast an hour ago, but also the lunch would take two hours to prepare.

 

Would you buy a secondhand car from that man?

Under no circumstance would I.

 

He’s great, isn’t he?

You are always extolling his virtues.

 

You think the building blends in with the other ones?

It must do, I hardly noticed it.

 

On no account are you to let the dog out, do you understand?

Not until you tell me to, okay?

 

Do you think business will pick up this month?

Not for one moment do I.

 

Do you think we can afford that house?

Only if we are really careful with our other expenses.

 

Do you remember me telling you that?

At no point did you tell me that.

 

Never had you thought that we would be living here, hadn’t you?

Rarely do I think about the future.

4/ Questions et réponses

Avez-vous réalisé l’erreur que vous avez faite?

J’avais mais c’était trop tard d’ici là.

 

A peine avons-nous fini le petit-déjeuner, mais nous préparons le déjeuner, est-ce normal?

Non seulement avons-nous fini le petit déjeuner il y a une heure, mais le déjeuner prendrait deux heures à préparer.

 

Achèteriez-vous une voiture d’occasion de cet homme?

En aucun cas je ne le ferais.

 

Il est génial, n’est-ce pas?

Vous vantez toujours ses vertus.

 

Vous pensez que le bâtiment se confond avec les autres?

Cela doit faire, je l’ai à peine remarqué.

 

Vous ne devez en aucun cas laisser sortir le chien, comprenez-vous?

Pas avant que tu me le dises, d’accord?

 

Pensez-vous que les affaires reprendront ce mois-ci?

Pas pour un instant, n’est-ce pas?

 

Pensez-vous que nous pouvons nous permettre cette maison?

Seulement si nous sommes vraiment prudents avec nos autres dépenses.

 

Tu te souviens de moi qui te l’a dit?

À aucun moment, vous ne m’avez dit cela.

 

Tu n’as jamais pensé que nous vivrions ici, n’est-ce pas?

Rarement je pense à l’avenir.

Prononciation

Hi, let’s look at another short vowel sound « Oh ». Your tongue is low, it is down at the front, your jaw, is also down. Keep your lips forward and slightly rounded. Or, hot, wrong, want, box, cross, dog, off.
 
Let’s repeat; hot, wrong, want, box, cross, dog, off.
 
Now, test time. How would you pronounce these words?
 
The answer is: possible, not, chocolate.
 
That’s it for today, see you soon.

Salut, regardons une autre voyelle courte « Oh ». Ta langue est basse, elle est à l’avant, ta mâchoire est aussi en bas. Gardez vos lèvres en avant et légèrement arrondies. Ou, chaud, faux, veulent, boîte, croix, chien, off.

Répétons-le; chaud, faux, vouloir, boîte, croix, chien, off.

Maintenant, essayez le temps. Comment prononcerais-tu ces mots?

La réponse est: possible, non, chocolat.

C’est tout pour aujourd’hui, à bientôt.

Quiz

Soyez le premier à commenter

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.


*