Lección 9 de francés

Diálogo

1/ Phrases toutes faites

Laissez un message après le bip!

Paul rentre d’un voyage d’affaires. Sa secrétaire, Nathalie, lui passe tous les messages par téléphone.

    • Nathalie : J’espère que votre voyage a été agréable ! Durant votre absence, votre avocat a appelé cinq fois !  Il veut absolument vous voir !
    • Paul : Ok ! Je l’appelle tout à l’heure. Quoi d’autre ?
    • Nathalie : Votre rendez-vous de demain est annulé. Vos clients chinois ne viennent plus finalement !
    • Paul : Quand est-ce qu’ils sont libres ?
    • Nathalie : Ils proposent de venir en mars.
    • Paul : Tu as noté le numéro de leur agent français ?
    • Nathalie : Oui bien sûr, c’est le : 06.45.31.76.99. Je répète : 06.45.31.76.99.
    • Paul : Bien c’est noté ! Et mes rendez-vous de jeudi ?  
    • Nathalie : Vous devez appeler Jacques au 01.63.22.49.50 pour confirmer l’heure. À dix heures, ça vous convient ?
    • Paul : Oui très bien ! Mais je suis libre aussi à 11 heures !
    • Nathalie : Non ! Vous avez déjà une réunion avec l’agence de presse!
    • Paul : J’annule ! Ce n’est pas possible, je n’ai pas le temps ! Quel est leur numéro ?
    • Nathalie : C’est le 05.89.91.44.31
    • Paul : Le combien ?
    • Nathalie : Le 05.89.91.44.31
    • Paul : Merci Nathalie ! Au revoir et à bientôt !

1/ Práctica de oraciones

¡Deje un mensaje después de la seña!

Paul ha vuelto de un viaje de negocios. Su secretaria, Nathalie, le da todos los mensajes por teléfono.

  • Nathalie: ¡Espero que tu viaje haya sido agradable! Durante tu ausencia, ¡tu abogado llamó por teléfono cinco veces! Él quiere verte! 
  • Paul: Okay! ¡Lo llamaré más tarde! ¿Qué más? 
  • Nathalie: La cita de mañana está cancelada. ¡Tus clientes chinos no vendrán después de todo! 
  • Paul: ¿Y cuándo están disponibles? 
  • NathalieProponen venir en marzo.
  • Paul¿Has anotado el número de su agente francés?
  • Nathalie: Sí, es: 06.45.31.76.99. Voy a repetir: 06.45.31.76.99. 
  • Paul: ¡Bueno! ¿Y mis citas de jueves? 
  • Nathalie: Tienes que llamar a Jacques al 01.63.22.49.50 para confirmar la hora. ¿Las 10 en punto te parece bien? 
  • Paul: ¡Me viene bien! ¡Pero también estoy disponible a las once! 
  • Nathalie: No, ¡ya tienes una reunión con la agencia de prensa! 
  • Paul: La anulo ! No es posible, no tengo tiempo! ¿Cuál es su número? 
  • Nathalie: Es 05.89.91.44.31 
  • Paul¿Cómo?
  • Nathalie: Es 05.89.91.44.31 
  • Paul: Gracias Nathalie! ¡Adiós y hasta pronto! 

Vocabulario

2/ Liste de Vocabulaire

un voyage d’affaires

un message

par téléphone

une absence

votre avocat

un client chinois

un rendez-vous, un RV

une réunion

en mars

le numéro

une agence de presse

Quoi d’autre ?

laissez un message après le bip

vouloir, il veut

appeler

je l’appelle

venir, ils viennent

proposer, ils proposent

noter, tu as noté

confirmer

ça vous convient ?/ ça vous va ?

ça me convient/va !

annuler, j’annule

quand est-ce qu’ils sont libres ?

quel est leur numéro ?

tout à l’heure

après tout

libre

déjà

disponible

possible

Quand ?

zéro

un

deux

trois

quatre

cinq

six

sept

2/ Práctica de vocabulario

un viaje de negocios

un mensaje 

por telefono 

una ausencia

su abogado (forma cortés)

un cliente chino

una cita

una reunión 

en marzo

el número 

una agencia de prensa

¿Qué más?

Deje un mensaje después de la seña 

querer, quiere

llamar

lo llamo

venir, vienen 

proponer, proponen 

anotar, has anotado 

confirmar 

¿Te parece bien? 

¡me va bien! 

anular, anulo

¿Cuándo están disponibles? 

¿Cuál es su número? 

más tarde 

después de todo

libre

ya

disponible

posible

¿cuándo?

cero

uno

dos

tre

cuatro

cinco

seis

siete

Gramática

3/ Grammaire : Les "mots" interrogatif

  1. ° « Où », « Quand », « Comment », « Combien », « Pourquoi »

    Pour connaître:

    Un lieu  ->  « Où »  ->   habitez-vous? À Barcelone.   vas-tu? À Paris.  D’ viens-tu? De Madrid.

    Un moment ou une durée (le temps)  ->  « Quand », « depuis quand », « combien de temps »

    ->  Quand est-ce que Paul arrive? Demain.

    ->  Depuis quand es-tu là? La semaine dernière.

    ->  Combien de temps va-t-il pleuvoir? Toute la semaine.

    Une manière  ->  « Comment »  ->  Comment ça va? Bien. Comment partez-vous? En avion.

    Une quantité  ->  « Combien »  ->  Combien ça coûte? 150 euros.

    Un but ou une cause  ->  « Pourquoi »  ->  Pourquoi sors-tu? Pour me détendre. (But)

        Pourquoi tu ne peux pas venir? Parce que je suis malade.  

        (Cause)

    On renforce souvent l’interrogation avec «est-ce que» sans inversion:

    ->   est-ce que vous allez?   Combien est-ce que vous payez ?

    En langage familier, on place l’interrogatif en fin de phrase:

    ->  Tu vas ?   Vous partez quand?

    Avec les noms on utilise un pronom de rappel:

    ->  Où vos parents vont-ils?

    ->  Où Brice va-t-il?  ->  Quand arrive-t-il?  ->  +  « t » entre 2 voyelles

    ° « Qui », « Que », « Quoi » (pronoms interrogatifs simples):

    « Qui » porte sur une personne:

    ->  Qui cherches-tu?   Qui est-ce que tu cherches?   Tu cherches qui?   Brice.

    « Que » / « quoi » portent sur une chose:

    -> Que cherches-tu?   Qu’est-ce que tu cherches?   Tu cherches quoi?    Mes clés.

    En position sujet, faites la différence:   Qui est-ce qui fait du bruit?   -> C’est Brice.

    Qu’est-ce qui fait du bruit ?   -> C’est le téléphone.

    °  « Quel(s) », « Quelle(s) » (adjectifs interrogatifs) portent sur un nom:

     

    Masculin

    Féminin

    Singulier

    Quel

    Quelle

    Pluriel

    Quels

    Quelles

    Quel âge avez-vous?

    Quelle est votre profession?

    Quels livres lisez-vous?

    Quelles langues parlez-vous ?

    ATTENTION:

    Il faut dire: Ne dites pas:

    ->  Quelle est votre nationalité ? ->  Qu’est-ce que votre nationalité?

    ° L’Exclamation:    -> Le temps est magnifique!

    -> Il fait beau!

     On peut renforcer l’exclamation en utilisant:

     « Quel(s) » et « quelle(s) »: ->   Quel temps magnifique!

    ->   Quelle gentille fille!

    « Qu’est-ce que », « que », « comme »:     -> Qu’est-ce qu’il fait beau!

            ->   Qu’elle est gentille!

         ->   Comme je suis belle!

3/ Gramática: Las "palabras" interrogativas

° « Dónde », « Cuándo », « Cómo », « Cuánto », « Por qué »

Para conocer:

Un lugar -> « Dónde » -> ¿Dónde vivís? En Barcelona. ¿(A) Dónde vas? A París. ¿De dónde vienes? De Madrid.

Un momento o duración (tiempo) -> « Cuándo« , « desde cuándo », « cuánto »

-> ¿Cuándo llega Paul? Mañana.

-> ¿Desde cuándo estás aquí? La semana pasada.

-> ¿Cuánto tiempo va a llover? Toda la semana.

Un modo -> «Cómo» -> ¿Cómo va? Bien. ¿Cómo os váis? Por avión.

Una cantitad -> « Cuánto » -> ¿Cuánto cuesta? 150 euros.

Un objetivo o una causa -> « Para/Por qué » -> ¿Para qué sales? Para relajarme. (Objetivo)

¿Por qué no puedes venir? Porque estoy enferma.
(Causa)

A menudo reforzamos la interrogación con «est-ce que» sin inversión:

-> ¿A dónde váis? ¿Cuánto pagáis?

En un lenguaje familiar, colocamos el interrogativo al final de la oración:

-> ¿A dónde vas? ¿Cuándo te vas?

Con los nombres usamos un pronombre recordatorio:

-> ¿A dónde van tus padres?

-> ¿Dónde está Brice? -> ¿Cuándo llega? -> + «t» entre 2 vocales

° « Quién », « Qué », « Qué » (pronombres interrogativos simples):

« Quién » es sobre una persona:

-> ¿A quién estás buscando? ¿A quién estás buscando tú? ¿Estás buscando a quien?* Brice.

« Qué » / « qué » se trata de una cosa:

-> ¿Qué estás buscando?
¿Qué buscas?
¿Buscas qué?* Mis llaves.

En posición sujeto, marca la diferencia: ¿Quién hace ruido? -> Es Brice.

¿Qué hace ruido? -> Es el teléfono.

° « Quel (s) », « Quelle (s) » (adjetivos interrogativos) se relacionan con un nombre:

  1.  

    Masculino

    Feminino

    Singular

    Qué/Cúal

    Qué/Cúal

    Plural

    Qué/Cúales

    Qué/Cúales

¿Qué edad tiene usted?

¿Cual es vuestra profesión?

¿Qué libros lees?

¿Qué idiomas habláis?

ATENCIÓN:

Debe decirse: No digas:

-> ¿Cuál es vuestra nacionalidad? -> ¿Qué es vuestra nacionalidad?

° La exclamación: -> ¡El clima es hermoso!

-> Es bueno!

La exclamación se puede reforzar mediante el uso de:

« Quel (s) » y « quelle (es) »: -> ¡Qué tiempo tan maravilloso!

-> ¡Qué buena chica!

« « Qué », « qué », « como »:     -> ¡Qué bueno es!

-> ¡Qué amable es ella!

-> ¡Qué hermosa soy!

Preguntas y Respuestas

4/ Questions/Réponses

Est-ce que Paul rentre d’un voyage d’affaire ?
Oui il rentre d’un voyage d’affaire en Chine.

Est-ce que le voyage a été agréable ?
Oui, il a été très agréable.

Quand sont-ils libres ?
Ils sont libres en mars durant une semaine.

Tu as noté le numéro de l’avocat ?
Oui bien sûr c’est le 06 24 52 62 83.

Est-ce que j’ai des rendez-vous jeudi ?
Oui, tu as rendez-vous avec ton agent français.

L’heure du rendez-vous vous convient-elle ?
Oui, c’est très bien je suis aussi libre à 11h.

Que fait Nathalie ?
Elle lui passe les messages par téléphone.

Combien de fois a appelé le client ?
Il a appelé 5 fois, il veut absolument vous voir.

Es-tu libre ?
Non je suis en rendez-vous jusqu’à 17h.

Peux-tu me proposer un rendez-vous ?
Oui, es-tu libre en octobre ?

4/ Preguntas y respuestas

¿Paul regresa de un viaje de negocios?
Sí, regresa de un viaje de negocios a China. 

¿El viaje fue agradable?
Sí, fue muy agradable. 

¿Cuándo son disponibles?
Son disponibles en marzo por una semana. 

¿Has tomado nota del número del abogado?
Sí, por supuesto, es 06 24 52 62 83. 

¿Tengo citas el jueves?
Sí, tienes una cita con tu agente francés. 

¿La hora de la cita te parece conveniente?
Sí, está bien, estoy libre a las 11.00 también. 

¿Qué hace Nathalie?
Ella pasa los mensajes por teléfono. 

¿Cuántas veces ha llamado el cliente?
Ha llamado 5 veces, por cierto quiere verte.

¿Estás libre?
No, tengo una cita hasta las 5 de la tarde. 

¿Puedes proponerme una cita?
Sí, ¿estás libre en octubre?

Ejercicios lección 9 de Francés

Abajo, tenéis 3 tipos de pruebas del curso de francés online:

  1. – un vídeo de comprensión interactivo en el que tienes que elegir la respuesta correcta con Vrai or Faux (correcto o falso)
  2. – un ejercicio de práctica del vocabulario del texto escuchado en el que tienes que arrastrar y soltar la palabra que has elegido de la lista y pegarla en el buen sitio.
  3. – ejercicio de gramática en el que tienes que rellenar los cuadros vacíos con las respuestas correctas.

Ejercicio de Comprensión

Ejercicio de Vocabulario

Ejercicio de Gramática